Tomte Tummetott

Cette année nous partageons avec vous un livre qui est très populaire en Allemagne et dans les pays Scandinaves: c'est l'histoire de Tomte Tummettot!
Chaque fin d’automne, la veille de l’hiver, lorsque la nuit la plus longue de l’année approchait, nous sortions ce petit livre. L’histoire de ce petit gnome, issu des légendes nordiques, à l'origine un poème,

This year we share with you a book that is very popular in Germany and in the Scandinavian countries: it's the story of Tomte Tummettot!
At the end of autumn, the day before winter, when the longest night of the year was approaching, we read this little book. The story of this little gnome, from the Nordic legends... originally a poem,

 

Midvinternattens köld är hård,
stjärnorna gnistra och glimma.
Alla sova i enslig gård
gott intill morgontimma.
Månen sänker sin tysta ban,
snön lyser vit på fur och gran,
snön lyser vit på taken.
Endast tomten är vaken. ...

 

puis raconté par Astrid Lindgren, avec des illustrations à l’aquarelle de Harald Wiberg, un véritable bijou de la littérature pour enfants! 

Then told by Astrid Lindgren, with amazing watercolor illustrations by Harald Wiberg, a true treasure in children's literature!

Tomte Tummetott

Tomte Tummetott

 Ainsi, quand nous étions petites, dès que le froid s'était installé, nous ne voulions pas aller nous coucher... nous voulions le voir en vrai... Tomte Tummetot. Le petit lutin qui veille sur nous pendant les longues nuits froides et sombres, quand la neige couvre la terre de son manteau blanc. 

C’est quand tout le monde dort que Tomte Tummetott passe et murmure des histoires autour de l'été, du soleil et de la chaleur. Car il en a vu des hivers, et il nous rassure, celui-ci aussi passera plus vite que l’on ne croit! 
Mais personne n’a jamais réussi à voir Tomte, on ne se souvient que des rêves de soleil qu'il nous a murmuré pendant notre sommeil.

Enfants, nous étions cependant sûres de reconnaitre ses petits pas dans la neige le matin... les lutins et trolls sont des êtres très timides dans la culture scandinave: celui qui arrive à en voir un sera chanceux toute sa vie selon la légende!

 

So when we were little, as soon as the cold settled in, we did not want to go to bed ... we wanted to see him in person ... Tomte Tummetot. The little elf who watches over us during the long, cold, dark nights, when the snow covers the earth with its white cloak.
It's when everyone is asleep that Tomte Tummetott passes and whispers stories about summer, sun and heat. Because he has seen many winters, and he reassures us, it will also pass faster than we believe!
But no one has ever seen Tomte, we only remember the dreams of the sun that he whispered to us while we slept.

 

As children however, we were sure to recognize his little steps in the snow in the morning ... the elves and trolls are very shy creatures in the Scandinavian culture: whoever happens to see one will be lucky all his life according to legend!

 

Nous préparions donc une sorte de petite invitation pour Tomte: un petit mobilé qui, accroché à la porte ou à une fenêtre, l’invitait à venir nous murmurer ses histoires. On choisissait soigneusement les accessoires: il fallait dire à Tomte que l’hiver était déjà là et qu'il ne devait pas tarder à venir!Le blé pour lui dire que l’été était fini, les pommes de pin et les glands, pour dire à Tomte que l’automne est déjà presque passé et que l'hiver était presque installé. Mais attention! Pas de clochettes! Tomte n’aime pas qu’on l’entende... il pourrait prendre peur et partir. 


Nous allons donc faire ce petit mobilé avec vous cette année, que vous pouvez accrocher chez vous ou dans la chambre de votre(s) enfant(s).

 

So we were preparing a kind of little invitation for Tomte: a little mobile displayed on a door or a window, in order to invite him to come over and whisper his stories to us. The accessories were carefully selected: Tomte had to be told that winter has already come and that he was very welcome! The wheat to tell him that summer was over, the pine cones and the acorns, to tell Tomte that autumn is almost past and winter is already knocking on the door. But beware! No bells! Tomte does not like being heard ... he could get scared and leave.

We will do this little mobile with you this year, that you can hang at home or in the room of your child (ren).

Tomte Tummetott

Pour ce diy il vous faudra: 

For this DIY you will need:

- une branche de bois sec

- une perle en bois 

- un petit bout de feutre coloré (pour la cape et le bonnet de Tomte)

- un peu de laine blanche à carder (pour la barbe de Tomte)

- du fil et une aiguille 

- du cordon 

- quelques tiges de blé, feuilles séchées, pommes de pin ou glands selon vos envies.

- des ciseaux 

- de la colle type superglue (colle blanche si vous faites ce petit mobile avec des enfants, car il vaut mieux éviter la super glue dans ce cas pour des raisons de sécurité)  

- a branch of dry wood

- a wooden bead 

- a small piece of colored felt (for Tomte's cape and bonnet) 

- a little white wool to card (for the Tomte's beard) 

- yarn and needle 

- a thread 

- some stalks of wheat, dried leaves, apples pine or tassels according to your desires.- scissors 

- glue

Tomte Tummetott

Commencez par découper un rond dans la feutrine. Marquez le cercle en gabarit à l’aide d’une tasse par exemple. Découpez ce rond au milieu, puis l’une des deux moitiés en quartiers. Sur la moitié restée entière, découpez un petit trou au milieu. 

Tomte Tummetott

Préparez la petite capuche et la cape avec quelques points de couture. Collez la perle en bois sur la cape en feutrine, rajoutez la laine blanche à carder pour faire la barbe et les cheveux, collez la capuche. 

Start by cutting a circle in the felt. Mark the circle using a teacup for example. Cut this circle in the middle, then one of the two halves into quarters. On the remaining half, cut a small hole in the middle.

Tomte Tummetott

Attachez vos petites « offrandes » pour Tomte au cordon. Accrochez également un fil à la pointe de la capuche de Tomte. Disposez les accessoires à la branche selon vos envies, et préparez une attache pour pouvoir accrocher votre mobilé. 

Shape the little hood and cape with some stitches. Paste the wooden bead on the felt cape, add the white carded wool to make the beard and hair, paste the hood. Tie your little "offerings" for Tomte to the cord. Also hang a thread at the tip of Tomte's hood.

Tomte Tummetott

Il ne vous reste plus qu'à trouver un endroit pour l’accrocher.

Display the accessories to the branch as you wish, and prepare a clip to hang your mobile.
All you have to do is find a place to hang it.

Tomte Tummetott

 Lorsque Tomte le verra, il passera la nuit et veillera sur vous. Si vous rêvez du printemps et de l'été vous saurez désormais pourquoi...

When Tomte sees it, he will spend the night and watch over you. If you dream of spring and summer you will know why ...